|
Флаг |
Герб |
Гимн |
|
|
Пропорции: 1:2. Представляет собой прямоугольное полотнище голубого цвета с изображением в его центре солнца с лучами, под которым - парящий орёл. У основания помещена вертикальная полоса с национальным орнаментом. Изображение солнца, лучей, орла и орнамента - цвета золота. |
Принят в 1993 г. Голубой цвет флага символизирует воду и небо. Солнце – символ богатства и жизненной энергии, золотой орел – символ свободы, силы и прозорливости. Национальный орнамент, размещенный у основания флага носит название «кошкар-муйз» – «бараньи рога». Автор флага – Ш. Ниязбеков. В конкурсе, посвященном разработке государственного флага, принимали участие более 600 проектов. После предварительного отбора четыре наиболее интересных проекта комиссией были выдвинуты на обсуждение Верховного Совета Республики Казахстан. |
|
Гимн с 1992 по 2006 год |
Гимн с 2006 года |
История появления: |
В 1944 году композиторы Мукан Толебаев, Евгений Брусиловский и Латиф Хамиди написали гимн Казахской ССР. В нём нашли отражение трагедия великой войны, дух приближающейся победы, дружба народов, трудовой энтузиазм, характерный людям той исторической поры. Хотя до этого у казахов не было официально принятого гимна, тем не менее в истории казахов было множество музыкальных произведений, близких по своему духу и значимости к гимну. Среди них «Елим-ай», «Сары-арка», «Адай».
В начале 1992 года был объявлен конкурс на музыку и текст нового гимна Республики Казахстан. В отборочную комиссию были направлены около 750 проектов. В ходе обсуждения общественность высказала мнение о необходимости сохранения музыки предыдущего гимна, дорогого и близкого сердцу каждого казахстанца. Гимн — сложное музыкально-поэтическое произведение. Как правило, он состоит не только из мотива, большое значение в нём имеет и текст песни. Победителями в поэтическом марафоне вышли четверо. Трое из них: Музафар Алимбаев, Кадыр Мырзалиев и Туманбай Молдагалиев — известные поэты среднего поколения. К ним присоединилась молодая, талантливая поэтесса Жадыра Дарибаева. |
Гимн Казахстана с 1992 по 2006 год |
Гимном Республики Казахстан была песня с музыкой старого гимна советского времени и словами, написанными группой казахских поэтов по случаю обретения Казахстаном независимости.
Музыка — Мукана Тулебаева, Евгения Брусиловского, Латифа Хамеди
Текст — Музафара Алимбаева(М?зафар ?лімбаев), Туманбая Молдагалиева(Т?манбай Молда?алиев), Кадыра Мырза Али(?адыр Мырза ?лі) и Жадыры Дарибаевой
Перевод Б. Каирбекова. |
Текст гимна |
Подстрочный перевод на русский язык |
Жарал?ан намыстан ?а?арман халы?пыз,
Азатты? жолында жалындап жаныппыз.
Та?дырды? тезінен, тоза?ты? ?зінен
Аман-сау ?алыппыз, аман-сау ?алыппыз.
Еркіндік ?ыраны шары?та,
Елдікке ша?ырып тірлікте!
Алыпты? ?уаты — халы?та,
Халы?ты? ?уаты — бірлікте!
Арда?тап анасын, ??рметтеп данасын,
Бауыр?а бас?анбыз баршаны? баласын.
Татулы?, досты?ты? киелі бесігі -
Мейірбан ?лы Отан, ?аза?ты? даласы!
Еркіндік ?ыраны шары?та,
Елдікке ша?ырып тірлікте!
Алыпты? ?уаты — халы?та,
Халы?ты? ?уаты — бірлікте!
Талайды ?ткердік, ?ткенге салауат,
Келешек ?ажайып, келешек ?аламат!
Ар-ождан, ана тілі, ?неге-салтымыз,
Ерлік те, елдік те ?рпа??а аманат!
Еркіндік ?ыраны шары?та,
Елдікке ша?ырып тірлікте!
Алыпты? ?уаты — халы?та,
Халы?ты? ?уаты — бірлікте! |
Мы — народ доблестный, дети чести,
На пути к свободе жертвовали всем.
Из тисков-испытаний судьбы, из адских огней
Вышли победителями, мы уцелели…
Пари ввысь, орёл свободы,
Призывая к единению!
Сила-мощь героя — в народе,
Сила-мощь народа — в сплочённости!
Уважая матерей, чтя гениев народа,
В годину лихолетья мы распахнули свои объятия всем.
Казахская степь — любимая Родина.
Святая колыбель дружбы и солидарности.
Пари ввысь, орёл свободы,
Призывая к единению!
Сила-мощь героя — в народе,
Сила-мощь народа — в сплочённости!
Мы многое пережили. Пусть прошлое послужит уроком.
Верим мы в светлое, прекрасное будущее.
Все самое святое: честь, достоинство, родная речь,
Традиция, мужество и державность —
Мы передаём, как наказ, будущему поколению!
Пари ввысь, орёл свободы,
Призывая к единению!
Сила-мощь героя — в народе,
Сила-мощь народа — в сплочённости! |
Гимн Казахстана с 2006 года |
С 7 января 2006 года гимном Республики Казахстан стала популярная песня написаная ещё в 1956 году «Мой Казахстан» («Менi? ?аза?станым») с внесёными изменениями, приводящими песню в соответствие со статусом государственного гимна. Поскольку поправки в текст внесены Президентом РК Нурсултаном Назарбаевым, он будет указываться, как соавтор текста.
Также изменены правила прослушивания гимна. Теперь при исполнении гимна на официальных церемониях присутствующие должны вставать и прикладывать ладонь правой руки к левой стороне груди.
Музыка композитора Шамши Калдаякова на слова Жумекена Нажимеденова (1956), Нурсултана Назарбаева(2005). |
Текст гимна |
Подстрочный перевод на русский язык |
Алтын к?н аспаны,
Алтын д?н даласы,
Ерлікті? дастаны,
Еліме ?арашы!
Ежелден ер деген,
Да?кымыз шы?ты ?ой.
Намысын бермеген,
?аза?ым мы?ты ?ой!
?айырмасы:
Мені? елім, мені? елім,
Г?лі? болып егілемін,
Жыры? болып т?гілемін, елім!
Ту?ан жерім мені? — ?аза?станым!
?рпа??а жол аш?ан,
Ке? байта? жерім бар.
Бірлігі жарас?ан,
Т?уелсіз елім бар.
?арсы ал?ан уа?ытты,
М??гілік досы?дай.
Бізді? ел ба?ытты,
Бізді? ел осындай!
?айырмасы:
Мені? елім, мені? елім,
Г?лі? болып егілемін,
Жыры? болып т?гілемін, елім!
Ту?ан жерім мені? — ?аза?станым! |
В небе золотое солнце,
В степи золотое зерно.
Сказание о мужестве — моя страна.
В седой древности
Родилась наша слава,
Горд и силен мой казахский народ.
Припев:
О, мой народ! О, моя страна!
Я твой цветок, взращенный тобой.
Я песня, звенящая на твоих устах,
Родина моя — мой Казахстан.
У меня простор неоглядный
И дорога, открытая в будущее.
У меня независимый,
Сплоченный, единый народ.
Как извечного друга
Встречает новое время
Наша счастливая страна, наш народ.
Припев:
О, мой народ! О, моя страна!
Я твой цветок, взращенный тобой.
Я песня, звенящая на твоих устах,
Родина моя — мой Казахстан. |
Здесь вы можете прослушать гимн... |
[Гимн Казахстана] |
|
В начало |
|