Бельгия

На главную
На карту
Страны:
>>Россия
>>Великобритания
>>Франция
>>Германия
>>Монголия
>>Италия
>>Бельгия
>>Япония
>>Китай
>>Индия
>>Казахстан
 
 
Флаг
Герб
Гимн
Флаг Бельгии представляет собой прямоугольное полотнище с соотношением сторон 13:15, состоящее из трех равновеликих вертикальных полос — черной, желтой и красной.
Цвета бельгийского флага были заимствованы с флага провинции Брабант. На флаге этой провинции изображался золотой лев с красным языком на черном поле. Первый флаг королевства Бельгия (1830 г.) представлял собой триколор с полосами красного, желтого и черного цветов, размещенными горизонтально. Спустя год решением правительства полосы размещались вертикально: у основания – красная, в середине – желтая, у окончания флага – черная. В том же году морской министр принял флаг с иным расположением полос: черная – у основания, желтая – в середине, красная – на окончании флага. Именно такая версия флага и стала основной. Флаг с пропорциями 13:15 используется только на суше.
Государственный герб Королевства Бельгии изображен в виде щита черного цвета, укрепленного на скрещенных скипетрах, на фоне щита изображен лев - символ власти. Щит увенчан княжеской короной - символом монархического строя Бельгии. Внизу на красной ленте надпись: "В единении - сила".
Гимн Бельгии
История появления
В соответствии с легендой, гимн был написан в сентябре 1830 года молодым революционером, известным как Женневал (Jenneval), который впервые зачитал текст гимна в брюссельском кафе Aigle d’Or cafe. Данная легенда соответсвует действительности. Настоящим именем Женневала было Луи Александр Деше (Louis Alexandre Dechet). Он был актёром брюссельского таетра «Монета» (Le Theatre de la Monnaie), где в августе 1830 года началась бельгийская революция. Сам Женневал погиб 18 октября того же года в ходе войны за независимость. Музыку к гимну в сентябре 1830 года написал Франсуа Ван Кампенхоут (Francois Van Campenhout), бывший дирижёром в том же театре. Гимн получил официальный статус в 1860 году, после того как тогдашний премьер-министр Бельгии убрал из текста песни слишком острые выпады в сторону Нидерландов. В настящее время официальной версией гимна является только первый куплет. Гимну посвящён памятник (также называющийся Brabanconne), который установлен в Брюсселе.
(Гимн Бельгии — композиция La Brabanconne/De Brabanconne (Брабансонна). Существует официальный текст на французском, нидерландском и немецком.)
Версия на нидерландском языке. Построчный перевод нидерландского текста.

O dierbaar Belgie O heilig land der vaad’ren Onze ziel en ons hart zijn u gewijd. Aanvaard ons kracht en het bloed van onze adren, Wees ons doel in arbeid en in strijd. Bloei, o land, in eendracht niet te breken; Wees immer u zelf en ongeknecht, Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken: Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht. Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken: Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht. Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht. Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht.

O Vaderland, o edel land der Belgen, Zo machtig steeds door moed en werkzaamheid, De wereld ziet verwonderd uwe telgen, Aan 't hoofd van kunst, van handel, nijverheid. De vrijheidszon giet licht op uwe wegen, En onbevreesd staart gij de toekomst aan. Gij mint uw Vorst, zijn liefde stroomt u tegen, Zijn hand geleidt u op de gloriebaan. Gij mint uw Vorst, zijn liefde stroomt u tegen, Zijn hand geleidt u op de gloriebaan. Zijn hand geleidt u op de gloriebaan. Zijn hand geleidt u op de gloriebaan.

Juicht Belgen, juicht in brede vol' akkoorden Van Haspengouw tot aan het Vlaamse strand, Van Noord tot Zuid, langs Maas- en Scheldeboorden, Juicht, Belgen juicht, door gans het Vaderland. Een man’lijk volk moet man’lijk kunnen zingen, Terwijl het hart naar eed’le fierheid streeft. Nooit zal men ons van onze haard verdringen Zolang een Belg, 't zij Waal of Vlaming leeft. Nooit zal men ons van onse haard verdringen Zolang een Belg, 't zij Waal of Vlaming leeft. Zolang een Belg, 't zij Waal of Vlaming leeft. Zolang een Belg, 't zij Waal of Vlaming leeft.

О дорогая Бельгия О священная страна отцов Наши душа и сердце преданы тебе. Прими нашу силу и кровь наших вен, Покажи нам цель в труде и борьбе. Цвети, о страна, в нерушимом единстве; Оставайся самой собой и оставайся свободной, Верна девизу, который ты можешь говорить без страха: За Монарха, за Свободу и за Право. Верна девизу, который ты можешь говорить без страха: За Монарха, за Свободу и за Право. За Монарха, за Свободу и за Право. За Монарха, за Свободу и за Право.

О Отчизна, о благородная страна бельгийцев. Всега сильная благодаря мужеству и трудолюбию, Мир с восхищением смотрит на твоих детей, Возглавляющих искусство, торговлю, промышленность. Солнце свободы льёт свет на твои дороги, И ты без страха смотришь в будущее. Ты любишь своего монарха, который даёт тебе свою любовь, Его рука ведёт тебя по дороге славы. Ты любишь своего монарха, который даёт тебе свою любовь, Его рука ведёт тебя по дороге славы. Его рука ведёт тебя по дороге славы. Его рука ведёт тебя по дороге славы.

Ликуйте бельгийцы, ликуйте в широком согласии От Эсбе и до фламандских пляжей, От севера к югу, по берегам Мааса и Шельды. Ликуйте бельгийцы, ликуйте по всей стране Мужской народ должен мочь петь по-мужски, В то время как сердце стремится к благородной гордости. У нас никогда не отберут наше сердце До тех пор пока бельгиец — что фламандец, что валлон — живёт. У нас никогда не отберут наше сердце До тех пор пока бельгиец — что фламандец, что валлон — живёт. До тех пор пока бельгиец — что фламандец, что валлон — живёт. До тех пор пока бельгиец — что фламандец, что валлон — живёт.

Здесь вы можете прослушать гимн...
[Гимн Бельгии]

В начало